メールで「よろしくお願いします」
英語でのメールのやり取りで、最後に「よろしくお願いします」と付け加えたいのですが、英語ではどのように表現すればよいのでしょうか?
最も簡単な「よろしくお願いします」の表現は
"Thank you."
です。
特に、相手に何かお願いをするときの「よろしくお願いします」の英語表現として重宝します。
相手に依頼する前に感謝の意を表したい場合は
"Thank you in advance."
でもいいでしょう。
あるいは、初めてメールする相手に「今後ともよろしくお願い申し上げます」というニュアンスで使える英語表現は
"Let's keep in touch."
です。
日本語で「よろしくお願いします」という表現はさまざまな場面でへりくだって相手に敬意を表すために使えるオールマイティな表現です。
しかし、基本的に英語ではこのようなオールマイティな表現はなく、相手に何を頼みたいのか、その内容に対して具体的に感謝の意を表現するほうが多いです。